miércoles, 16 de febrero de 2011

Beatsteaks - Summer [Traducida]

El nuevo disco de los Beatsteaks, titulado Boombox, es el más veraniego de todos a pesar de haber salido a las tiendas en pleno mes de enero este año. Pero este 'cariño' a la estación más calurosa del año viene de antes. Aquí podemos escuchar un rayo de sol (uo oh oh) que data de su segundo LP, Living Targets, editado en 2002. Se ha convertido en un auténtico himno en sus conciertos, un momento en el cuál el público no deja de gritar el nombre del grupo durante la canción hasta llegar incluso a eclipsar al cantante.

El vídeo narra las escenas de giras, conciertos y gamberradas de una banda que sabe como reventar una actuación como los dioses bikingos del rock mandan.

Con los Beatsteaks y el calentamiento global, cualquier día puede ser verano. 



Verano
Quemamos el verano
Hay polvo cuando estamos en la zona
Se ha hecho esta tarde
Hemos vuelto directamente de la luna
Pintamos el pueblo de rojo
Para ver qué nos sale
No nos importa el pasado
Hoy haremos que dure

Hemos venido por aquí
Rompiendo el silencio que hemos encontrado
Y estoy vivo

No hay lugar para quedarse
Así que observa nuestras luces traseras apagarse
El camino, al fin y al cabo
Lleva a donde estoy destinado

Summer
We burned the summer down
there's dust when we're around
it's done this afternoon
we came right back from moon

we paint the town red
to see what we will get
don't care about the past
today we'll make it last

we came around
breaking up the silence that we've found
and I'm alive

There ain't no place to stay
so watch our tailights fade
the way it's said and done
it leads to where I'm bound.


Enlaces relacionados:

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...